Transcend Translation Logo - Old

5 Steps to Website Translation- Translate SEO Keywords for Global Audience

Translate SEO Keywords for Global Audience - Transcend Translation

The importance of translating SEO keywords for various geographically-placed markets cannot be emphasized enough. It’s the key element for the growth of a business internationally. Translating your SEO keywords for different markets involves having knowledge of the keywords various searchers or prospective customers input when searching for a product or service you offer. It also involves applying this knowledge by embedding these keywords in your web content.

Website translation involves converting the content of your web page from its source language to various target languages to achieve more visibility globally. Before we delve into the translation of SEO keywords, you should first understand the concept of keywords and their relevance.

What are Keywords?

Keywords describe words or phrases anyone can use to find things on browsers and social media platforms. These digital spaces have a search algorithm, and when searching for a particular content, you have to type certain words or phrases to bring them out.

Whether you use a word or phrase depends on the level of precision you’re looking for. For instance, if you want to search for a jewelry store on a search engine, just input “jewelry,” and various stores will show up in the search results. On the other hand, if you want to search for a jewelry store in the neighborhood, you’ll likely use the phrase “jewelry stores near me.”

So, the longer the keyword, the more precise your search will be, and the more relevant your search results will be. It’s a good way to generate organic traffic to your website. There are good and bad keywords. Certain factors make all the difference between them.

Factors to Consider in Website Translation

This is just as important as knowing how to translate SEO keywords for a global audience. A good keyword must consider the following:

Search Volume

This term refers to how frequently a keyword is used monthly. While your original keyword may generate a high search volume for your domestic clientele, which means more traffic to your website, prospective clients in a different country or market may use their language version of the same keyword. Though this may generate a lower search volume, such keyword translations will help your business secure international clientele.

Target Language

This entails the language(s) of the market(s) you want to cover. Suppose a company in China wants to expand its business to the European market. In that case, its website translation should cover the major European languages – English, Dutch, French, Spanish, Russian, German, Portuguese, etc.

Low Translation Complexity

Keywords are basically just words, and the meaning of certain words changes when translated into another language. You can either stick with keywords that retain their original meaning when translated or use a native linguist to translate specific keywords for international markets correctly.

How to Translate SEO Keywords for your Website?

Compile your existing keywords: Draft a list of your current keywords and add keywords that you intend to use. To properly do this, analyze your competition and find the keywords they’re using that rank well on search results. 

Translate and localize these keywords according to the target market: Don’t just translate these keywords into a different language; they have the right context or nuance. This may involve the inclusion of certain slangs.

Check if your newly localized keywords are effective: You can achieve this by test-running your localized keyword through an automated keyword tool. This will give you a grasp of its keyword difficulty and search volume. For search intent, we advise you to test a search with the keyword to see the results it will bring out for prospective clients using the same combination.

Fine-tune your localized keywords: If the keyword difficulty is high, you may need to make your keyword longer for better precision. You can also configure your website to be compatible with the new keywords. Our best recommendation for this step is to hire an expert translator.

Use translation software: If your keyword list is lengthy, translating and localizing them will consume valuable time. Aside from the timely translation of your keywords, you can also use translation tools to translate your entire web page. We recommend using a tool that utilizes sophisticated machine translation technology.